ES/CC Madhya 1.167


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 167

tāhāṅ nṛtya kare prabhu preme acetana
koṭi koṭi loka āise dekhite caraṇa


PALABRA POR PALABRA

tāhāṅ — allí; nṛtya — danzar; kare — realizó; prabhu — el Señor Caitanya Mahāprabhu; preme — con amor por Dios; acetana — inconsciente; koṭi koṭi — incontables; loka — personas; āise — vinieron; dekhite — para ver; caraṇa — Sus pies de loto.


TRADUCCIÓN

Mientras hacía saṅkīrtana en Rāmakeli-grāma, el Señor danzaba y a veces perdía el conocimiento debido al amor por Dios. Mientras estuvo en Rāmakeli-grāma, una ilimitada cantidad de personas vino a ver Sus pies de loto.