ES/CC Madhya 1.266


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 266

rāmacandra-purī-bhaye bhikṣā ghāṭāilā
vaiṣṇavera duḥkha dekhi’ ardheka rākhilā


PALABRA POR PALABRA

rāmacandra-purī-bhaye — por miedo a Rāmacandra Purī; bhikṣā — la cantidad de comida; ghāṭāilā — disminuyó; vaiṣṇavera — de todos los vaiṣṇavas; duḥkha — desdicha; dekhi’ — al entender; ardheka — la mitad; rākhilā — mantuvo.


TRADUCCIÓN

Rāmacandra Purī criticó al Señor Caitanya Mahāprabhu diciendo que comía demasiado; el Señor, entonces, redujo Su comer al mínimo. Luego, sin embargo, como todos los vaiṣṇavas estaban muy apenados, el Señor aumentó Su comida hasta la mitad de lo habitual.