ES/CC Madhya 1.284
TEXTO 284
- tāṅra ājñā lañā gelā prabhura caraṇe
- prabhu tāṅre samarpilā svarūpera sthāne
PALABRA POR PALABRA
tāṅra — Su; ājñā — orden; lañā — siguiendo; gelā — acudió; prabhura — de Caitanya Mahāprabhu; caraṇe — a los pies de loto; prabhu — el Señor; tāṅre — a él; samarpilā — entregó; svarūpera — de Svarūpa Dāmodara; sthāne — al lugar.
TRADUCCIÓN
Más tarde, Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī abandonó el hogar y se refugió en Śrī Caitanya Mahāprabhu en Jagannātha Purī. En esa ocasión, el Señor le aceptó y le puso bajo el cuidado de Svarūpa Dāmodara, a quien encargó de su iluminación espiritual.
SIGNIFICADO
En relación con esto, Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī escribe en su Vilāpa-kusu-māñjali (5):
- yo māṁ dustara-geha-nirjala-mahā-kūpād apāra-klamāt
- sadyaḥ sāndra-dayāmbudhiḥ prakṛtitaḥ svairīkṛpā-rajjubhiḥ
- uddhṛtyātma-saroja-nindi-caraṇa-prāntaṁ prapadya svayaṁ
- śrī-dāmodara-sāc-cakāra tam ahaṁ caitanya-candraṁ bhaje
«Ofrezco respetuosas reverencias a los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu, quien, con Su misericordia sin reservas, tuvo la bondad de salvarme de la vida de casado, que es exactamente como un pozo oculto sin agua, y me puso en el océano del júbilo trascendental bajo el cuidado de Svarūpa Dāmodara Gosvāmī».