ES/CC Madhya 20.133


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 133

‘paścime’ khudibe, tāhā ‘yakṣa’ eka haya
se vighna karibe, — dhane hāta nā paḍaya


PALABRA POR PALABRA

paścime—en el lado occidental; khudibe—si cavas; tāhā—there; yakṣa—ghost; eka—one; haya—there is; se—he; vighna karibe—will create disturbances; dhane—on the treasure; hāta—hand; —not; paḍaya—touches.


TRADUCCIÓN

«“Por el oeste hay un fantasma. Si cavas por ese lado, te creará tantos trastornos que tus manos ni siquiera tocarán el tesoro.