ES/CC Madhya 20.382


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 382

ananta brahmāṇḍa, tāra nāhika gaṇana
kona līlā kona brahmāṇḍe haya prakaṭana


PALABRA POR PALABRA

ananta brahmāṇḍa — innumerables universos; tāra — de los cuales; nāhika gaṇana — no se puede contar el número; kona līlā — algunos pasatiempos; kona brahmāṇḍe — en algún universo; haya — hay; prakaṭana — manifestación.


TRADUCCIÓN

«Los pasatiempos consecutivos de Kṛṣṇa se están manifestando en alguno de los innumerables universos, continuamente. No es posible contar los universos, pero, en todo caso, en un universo u otro, se está siempre manifestando alguno de los pasatiempos del Señor.