ES/CC Madhya 20.386


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 386

dṛṣṭānta diyā kahi tabe loka yadi jāne
kṛṣṇa-līlā — nitya, jyotiścakra-pramāṇe


PALABRA POR PALABRA

dṛṣṭānta diyā — dando un ejemplo; kahi — diré; tabe — entonces; loka — la gente; yadi — si; jāne — puede entender; kṛṣṇa-līlā — los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa; nitya — eternos; jyotiḥ-cakra — del zodíaco; pramāṇe — mediante la evidencia.


TRADUCCIÓN

«Pondré un ejemplo para que la gente pueda entender los pasatiempos eternos del Señor Kṛṣṇa. El zodíaco puede servir de ejemplo.