ES/CC Madhya 21.21


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 21

vetra, veṇu, dala, śṛṅga, vastra, alaṅkāra
gopa-gaṇera yata, tāra nāhi lekhā-pāra


PALABRA POR PALABRA

vetra — bastones; veṇu — flautas; dala — flores de loto; śṛṅga — cuernos; vastra — ropas; alaṅkāra — adornos; gopa-gaṇera yata — tantos como poseían los pastorcillos de vacas; tāra — de ellos; nāhi — no hay; lekhā-pāra — límite a la escritura.


TRADUCCIÓN

«Todos los pastorcillos de vacas tenían un número ilimitado de terneros. Del mismo modo, sus bastones, flautas, flores de loto, cuernos, ropas y adornos eran ilimitados. No es posible limitarlos escribiendo acerca de ellos.