ES/CC Madhya 21.37
TEXTO 37
- sṛjāmi tan-niyukto ’haṁ
- haro harati tad-vaśaḥ
- viśvaṁ puruṣa-rūpeṇa
- paripāti tri-śakti-dhṛk
PALABRA POR PALABRA
sṛjāmi — creo; tat-niyuktaḥ — ocupado por Él; aham — yo; haraḥ — el Señor Śiva; harati — aniquila; tat-vaśaḥ — bajo Su control; viśvam — el universo entero; puruṣa-rūpeṇa — en la forma del Señor Viṣṇu; paripāti — mantiene; tri-śakti-dhṛk — el controlador de las tres modalidades de la naturaleza material.
TRADUCCIÓN
«[El Señor Brahmā dijo:] “Conforme a la voluntad de la Suprema Personalidad de Dios, yo llevo a cabo la creación, el Señor Śiva la destruye y Él mismo, en la forma de Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, mantiene todos los aspectos de la naturaleza material. De este modo, el controlador supremo de las tres modalidades de la naturaleza material es el Señor Viṣṇu”.
SIGNIFICADO
Esta cita pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (2.6.32).