ES/CC Madhya 23.45
TEXTO 45
- adhikāri-bhede rati — pañca parakāra
- śānta, dāsya, sakhya, vātsalya, madhura āra
PALABRA POR PALABRA
adhikāri — de quien posee; bhede — conforme a las diferencias; rati — el apego; pañca parakāra — cinco clases; śānta — neutral; dāsya — servidumbre; sakhya — amistad; vātsalya — amor paternal; madhura — amor conyugal; āra — también.
TRADUCCIÓN
«En función del candidato dotado de esas cualidades trascendentales [sneha, māna, etc.], hay cinco melosidades trascendentales: neutralidad, servidumbre, amistad, amor paternal y amor conyugal.
SIGNIFICADO
El Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.3.41, 44) explica ''rati (atracción), con las siguientes palabras:
- vyaktaṁ masṛṇitevāntar lakṣyate rati-lakṣaṇam
- mumukṣu-prabhṛtīnāṁ ced bhaved eṣā ratir na hi
- kintu bāla-camatkāra- kārī tac-cihna-vīkṣayā
- abhijñena subodho ’yaṁ raty-ābhāsaḥ prakīrtitaḥ
«Los verdaderos signos de la fructificación de la semilla del amor (rati) se manifiestan porque el corazón se derrite. Esos signos, cuando se manifiestan entre quienes se ocupan en la especulación y las actividades fruitivas, no pueden aceptarse como verdaderos signos de apego... Personas necias y sin conocimiento del servicio devocional alaban esos signos de apego incluso cuando se basan en algo distinto del deseo de servir a Kṛṣṇa. Sin embargo, la persona experta en el servicio devocional considera que esos signos son raty-ābhāsa, un simple vislumbre de apego».