ES/CC Madhya 25.33
TEXTO 33
- ‘brahma’-śabde kahe ‘ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇa bhagavān’
- tāṅre ‘nirviśeṣa’ sthāpi, ‘pūrṇatā’ haya hāna
PALABRA POR PALABRA
brahma-śabde — mediante la palabra brahma; kahe — se quiere decir; ṣaṭ-aiśvarya-pūrṇa bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios, que goza de plenitud en las seis opulencias; tāṅre — a Él; nirviśeṣa sthāpi — si hacemos impersonal; pūrṇatā haya hāna — Su plenitud resulta dañada.
TRADUCCIÓN
«La palabra “Brahman” [“el más grande”] indica a la Suprema Personalidad de Dios que goza de plenitud en las seis opulencias. Pero, si adoptamos el punto de vista impersonalista, que es unilateral, Su plenitud se reduce”.
SIGNIFICADO
La Suprema Personalidad de Dios es originalmente la Persona Suprema, y Se expande de forma impersonal a través de Su potencia. El Señor dice en la Bhagavad-gītā (9.4):
- mayā tatam idaṁ sarvaṁ jagad avyakta-mūrtinā
- mat-sthāni sarva-bhūtāni na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ
«Yo, en Mi forma no manifestada, estoy presente en todo el universo. Todos los seres están en Mí, pero Yo no estoy en ellos». La potencia de Kṛṣṇa que se difunde por todas partes es impersonal del mismo modo que la luz del Sol es la expansión impersonal del globo solar y del dios del Sol. Si nos limitamos a un solo aspecto de la Suprema Personalidad de Dios, Su refulgencia impersonal, ese único aspecto no explica completamente la Verdad Absoluta. La percepción impersonal de la Verdad Absoluta es unilateral e incompleta. También se debe aceptar el otro aspecto, el aspecto personal, Bhagavān. Brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate. No debemos contentarnos con la simple comprensión del aspecto Brahman de la Personalidad de Dios. También debemos conocer el aspecto personal del Señor. Ésa es la comprensión completa de la Verdad Absoluta.