ES/CC Madhya 25.46


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 46

eta kahi’ sei kare kṛṣṇa-saṅkīrtana
śuni’ prakāśānanda kichu kahena vacana


PALABRA POR PALABRA

eta kahi’ — tras hablar esto; sei — el discípulo de Prakāśānanda Sarasvatī; kare — hizo; kṛṣṇa-saṅkīrtana — el canto del santo nombre de Kṛṣṇa; śuni’ — al escuchar; prakāśānanda — el guru, Prakāśānanda Sarasvatī; kichu — algunas; kahena — dice; vacana — palabras.


TRADUCCIÓN

Tras decir esto, el discípulo de Prakāśānanda Sarasvatī comenzó a cantar el santo nombre de Kṛṣṇa. Al escuchar esto, Prakāśānanda Sarasvatī hizo la siguiente afirmación.