ES/CC Madhya 25.54


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 54

‘vedānta’-mate, — brahma ‘sākāra’ nirūpaṇa
‘nirguṇa’ vyatireke tiṅho haya ta’ ‘saguṇa’


PALABRA POR PALABRA

vedānta-mate — según la filosofía vedānta; brahma — la Verdad Absoluta; sa-ākāra nirūpaṇa — establecida como Suprema Personalidad de Dios, una persona; nirguṇa — sin cualidades materiales; vyatireke — por medio de explicaciones indirectas; tiṅho — la Suprema Personalidad de Dios; haya — es; ta’ — en verdad; sa-guṇa — plenamente dotado de atributos espirituales.


TRADUCCIÓN

«Conforme a la filosofía vedānta, la Verdad Absoluta es una persona. Cuando se emplea la palabra “nirguṇa” [“sin cualidades”], se debe entender que el Señor posee atributos que son totalmente espirituales.