ES/CC Madhya 4.140
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 140
- prati-dina eka-khāni karena bhakṣaṇa
- khāile premāveśa haya, — adbhuta kathana
PALABRA POR PALABRA
prati-dina — cada día; eka-khāni — un trozo; karena — hace; bhakṣaṇa — comer; khāile — por comer; prema-āveśa — éxtasis; haya — hay; adbhuta — maravillosas; kathana — narraciones.
TRADUCCIÓN
Cada día, Mādhavendra Purī comía un trozo del cuenco de barro. Apenas terminaba de comérlo, el éxtasis le abrumaba. Son historias muy maravillosas.