ES/CC Madhya 6.180


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 180

ācāryera doṣa nāhi, īśvara-ājñā haila
ataeva kalpanā kari’ nāstika-śāstra kaila


PALABRA POR PALABRA

ācāryera — de Śaṅkarācārya; doṣa — falta; nāhi — no hay; īśvara-ājñā — la orden de la Suprema Personalidad de Dios; haila — había; ataeva — por lo tanto; kalpanā — imaginación; kari’ — haciendo; nāstika — ateas; śāstra — escrituras; kaila — compuso.


TRADUCCIÓN

«En realidad, Śaṅkarācārya no ha incurrido en falta alguna. Él simplemente cumplió la orden de la Suprema Personalidad de Dios. Su deber era imaginar cierto tipo de interpretación, y por ello presentó un tipo de escrituras védicas llenas de ateísmo».