ES/CC Madhya 6.246


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 246

tumi — mahābhāgavata, āmi — tarka-andhe
prabhu kṛpā kaila more tomāra sambandhe


PALABRA POR PALABRA

tumi — tú; mahā-bhāgavata — un devoto de primera clase; āmi — yo; tarka-andhe — en la oscuridad de los argumentos lógicos; prabhu — el Señor; kṛpā — misericordia; kaila — mostró; more — a mí; tomāra — tuya; sambandhe — por la relación.


TRADUCCIÓN

«Tú eres un devoto de primera clase, mientras que yo estoy sumido en la oscuridad de los argumentos lógicos. Debido a tu relación con el Señor, el Señor me ha concedido Su bendición».