ES/Prabhupada 0209 - Cómo regresar a casa, regresar a Dios
Extracto clase SB 6.1.16 -- Denver, 29 de junio de 1975
La vida humana está destinada a esta purificación. Estamos trabajando muy duro para conseguir nuestro pan diario. La gente no obtiene su pan sentada sin hacer nada. Eso no es posible. Están trabajando muy duro. Esta hermosa ciudad de Denver está aquí. No ha surgido de la jungla o del desierto. Se tuvo que trabajar muy duro para construir esta ciudad tan bien, perfectamente establecida. Así que tenemos que trabajar. Si queremos felicidad, entonces tenemos que trabajar. No hay duda de ello. Pero Kṛṣṇa dice: yānti deva-vratā devān (BG 9.25). Alguien está trabajando para ser feliz dentro de esta atmósfera material, tratando de convertirse en una persona muy importante en este mundo. O alguien un poco más inteligente, no es feliz en esta vida, pero quiere ser feliz en la próxima vida. A veces van al sistema planetario superior. Entonces: yānti deva-vratā devān pitṛn yānti pitṛ-vratāḥ (BG 9.25). Así como trabajan, obtienen el resultado deseado. Pero en la última línea, Kṛṣṇa dice: mad-yājino'pi yānti mām: “Si trabajas o Me adoras a Mí, entonces vienes a Mí”.
Entonces, ¿dónde está la diferencia entre ir a Kṛṣṇa y permanecer dentro de este mundo material? La diferencia es ābrahma-bhuvanāl lokāḥ punar āvartino 'rjuna (BG 8.16). En este mundo material, incluso si van al planeta más elevado, Brahmaloka, aún hay nacimiento, muerte, vejez y enfermedad. O tienen que regresar de nuevo. Así como estas personas están yendo a la Luna y regresando otra vez aquí. Esta actividad de ir y volver no es bueno. Yad gatvā na nivartante (BG 15.6). Si van a tal planeta del cual no tienen que regresar nuevamente a este mundo material, esa es la perfección más elevada. Ese es Kṛṣṇaloka. Kṛṣṇa dice: “Si estás trabajando tan duro para ser feliz en este mundo material, con el mismo esfuerzo, si Me adoras a Mí, Kṛṣṇa, entonces vienes a Mí”. Mad-yājino 'pi yānti mām. ¿Cuál es el beneficio especialmente? Mām upetya kaunteya duḥkhālayam aśāśvatam nāpnuvanti (BG 8.15): “Cualquiera que venga a Mí, no tiene que regresar nuevamente a este mundo material”.
Nuestro movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa está enseñando a las personas cómo regresar al hogar, de vuelta a Dios, Kṛṣṇa. Eso hará que las personas sean felices eternamente. En esta vida también, las personas conscientes de Kṛṣṇa no son infelices. Pueden verlo en la práctica. Estamos sentados en una habitación muy agradable, cantando Hare Kṛṣṇa y tomando prasādam. ¿Dónde está la infelicidad? No hay infelicidad. Y otros procesos, tienen que pasar por tantos procesos de sufrimiento. Aquí, en la conciencia de Kṛṣṇa, no hay sufrimiento. Eso está declarado en el Bhagavad-gītā: susukham kartum avyayam (BG 9.2). Susukham. Cuando ejecutan servicio devocional, no solo es sukham—sukham significa felicidad—sino que se añade otra palabra, susukham, “muy cómodo, muy feliz”. Kartum, ejecutar servicio devocional es un gran placer, una gran felicidad. Y avyayam. Avyayam significa que lo que hacen, eso es su activo permanente. Otras cosas se terminan. Supongan que son personas muy avanzadas, educadas. Han obtenido M.A., Ph.D., y algo más. Pero eso no es avyayam; es vyayam. Vyayam significa que se termina. Tan pronto como sus cuerpos se terminas, sus llamados títulos también se terminan. Entonces, en la próxima vida, si se convierten en seres humanos, por supuesto que hay posibilidad de volver a obtener M.A., Ph.D., pero el primer M.A., Ph.D. en esta vida, eso se terminó.
Lo que estamos adquiriendo aquí, eso no es avyayam. Vyayam significa gasto, y a significa “no”. Sin gasto. Si tienen algo de dinero, si lo gastan, entonces es vyayam, terminado después de algún tiempo. Avyayam significa que gastan tanto como quieran, aún así no se termina. Eso es avyayam. El servicio devocional a Kṛṣṇa se explica como susukhaṁ kartum avyayam. Lo que hagan, si han alcanzado éxito en un diez por ciento, ese diez por ciento es suyo permanentemente. Por lo tanto, está declarado en el Bhagavad-gītā: śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe yoga-bhraṣṭo sanjāyate (BG 6.41). Aquellos que no pudieron terminar el bhakti-yoga en esta vida, obtienen otra oportunidad de vida humana. No solo vida humana; se declara que van a los planetas celestiales, disfrutan allí, y luego regresan a este planeta. Y eso también no como hombres ordinarios. Śucīnāṁ śrīmatāṁ gehe: nacen en una familia muy santificada, como brāhmaṇas-vaiṣṇavas, śucīnām, y śrīmatām, familias muy ricas. Entonces es su deber.
Aquellos que nacen con riquezas... ustedes, los estadounidenses, se supone que han nacido ricos. De hecho, así es. Entonces deberían pensar en estos términos: “Debido a nuestro servicio devocional previo, por la gracia de Kṛṣṇa hemos obtenido nuestro nacimiento en este país. No hay pobreza”, śrīmatām. Ddeberían tomar la conciencia de Kṛṣṇa muy seriamente. Tienen la oportunidad. No están en la miseria. No tienen que perder su tiempo diciendo: “¿Dónde está la comida? ¿Dónde está la comida? ¿Dónde está la comida?”. Así como en otros países pobres, están preocupados por encontrar comida. Pero ustedes son muy afortunados. No desperdicien esta oportunidad convirtiéndose en hippies. No la desperdicien. Vuélvanse devotos, devotos de Kṛṣṇa. El movimiento de conciencia de Kṛṣṇa está aquí, y tenemos tantos centros. Traten de aprender esta ciencia de conciencia de Kṛṣṇa y hagan su vida perfecta. Esa es nuestra petición.
Muchas gracias.
Devotos: Jaya Prabhupāda. (ofrecen reverencias) (kīrtana) (fin)