ES/Prabhupada 0438 - El estiércol de vaca es un muy antiséptico limpiador dental



Extracto clase BG 2.8-12 -- Los Ángeles, 27 noviembre 1968

En el Āyur-veda se recomienda secar el estiércol de vaca y quemarlo hasta convertirlo en cenizas para usarlo en la limpieza dental. Es un muy antiséptico limpiador dental. De la misma manera, hay muchas órdenes en los Vedas que aparentemente son una contradicción, pero no son contradicciones, están basadas en la experiencia, en experiencia trascendental. Es tal como cuando un padre le dice a su hijo: “Mi querido hijo, toma este alimento, es muy bueno”. Y el hijo lo come, creyendo en el padre, la autoridad. El niño sabe que “mi padre...”.

Él confía en que: “Mi padre nunca me daría algo con lo cual me envenenará”. Entonces él acepta a ciegas, sin ningún razonamiento, sin ningún análisis de la comida, si es pura o impura. Deben de creer de esa manera. Van a un hotel debido a que tiene una licencia gubernamental, entonces tienen que creer que cuando tomen algún alimento éste será bueno, será puro o antiséptico, o es.... Pero ¿cómo saben eso? En base a la autoridad, porque el hotel está autorizado por el gobierno, obtuvo una licencia, entonces tienen confianza. De manera similar, śabda-pramāṇa significa que tan pronto como hay una evidencia en la literatura védica, “esto es así”, tienen que aceptarlo, eso es todo. Por lo tanto, su conocimiento es perfecto debido a que lo están aceptando de una fuente perfecta. Igualmente Kṛṣṇa, Kṛṣṇa es aceptado como la Suprema Personalidad de Dios, cualquier cosa que Él diga es totalmente correcta, es aceptada. Finalmente, Arjuna dijo al final: sarvam etad ṛtaṁ manye (BG 2.14). “Mi querido Kṛṣṇa, yo acepto totalmente todo lo que me has dicho”. Ese debe ser nuestro principio. ¿Por qué deberíamos tomarnos la molestia de investigar cuando la evidencia está ahí, y proviene de la autoridad?

Para ahorrarse tiempo, para ahorrarse problemas, uno tiene que aceptar la autoridad, la verdadera autoridad. Ese es el proceso védico. Por lo tanto, en los Vedas se dice tad vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet (Muṇḍaka Upaniṣad 1.2.12).