ES/Prabhupada 0963 - Sólo un devoto de Krishna que está íntimamente relacionado con él puede entender el BG



720000 - Lecture BG Introduction - Los Angeles

Entonces, hemos dado nuestra introducción del Bhagavad-gītā, que uno debe entender el Bhagavad-gītā como se ordena en el Bhagavad-gītā. Ahí hay mandatos, dirección. Cómo leer el Bhagavad-gītā. La gente está leyendo el Bhagavad-gītā, sin tomar ningún mandato. Ya hemos explicado esto que, si toman alguna medicina, hay instrucciones en la botella sobre la dosis. Tomar tantas pastillas tantas veces. Eso es un mandato, una dirección. De manera similar, para entender el Bhagavad-gītā, tienen que aceptar la instrucción como se ha dado por el autor mismo, Kṛṣṇa. Él dice que, hace muchos muchos años atrás, hace algunos cuarenta millones de años, Él primero habló el Bhagavad-gītā al Dios del Sol. Y el Dios del Sol transmitió ese conocimiento a su hijo, Manu. Y Manu transmitió ese conocimiento a su hijo, Iksvaku.

imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave 'bravīt
(BG 4.1)

Entonces, los raja-rsis, todos ellos son reyes. Manu es rey, Maharaja Iksvaku es también rey y el Dios del Sol Vivasvan. también es rey. Él es el rey del planeta Sol. Y su nieto Iksvaku se convirtió en rey de éste planeta, Maharaja Iksvaku. Y en ésta dinastía, la cual es conocida como Raghu-vamsa, apareció el Señor Ramachandra. Ésta es una familia monárquica muy antigua. Iskvaku vamsa, Raghu vamsa. Vamsa singinifa familia. Entonces, antiguamente, los reyes, la cabeza de los administradores ejecutivos, solían aprender ésta tesis o mandato dado por Dios. Así que, de acuerdo con el Bhagavad-gītā, sólo un devoto de Kṛṣṇa, una persona que ésta íntimamente relacionada con Kṛṣṇa, puede entender lo que es el Bhagavad-gītā. Kṛṣṇa... Arjuna, después de escuchar el Bhagavad-gītā de Kṛṣṇa, se dirigió a Él como:

paraṁ brahma paraṁ dhāma
pavitraṁ paramaṁ bhavān
puruṣaṁ śāśvataṁ divyam
ādi-devam ajaṁ vibhum
(BG 10.12)

Él entendió a Kṛṣṇa como Parambrahman. Parambrahman significa la Verdad Absoluta. La verdad Absoluta, Parambrahman. Brahman, las entidades vivientes, también a ellas se les llama brahman, pero las entidades vivientes no son Parambrahman. Parambrahman significa Supremo. Por lo tanto, Arjuna se dirigió a Él como Parambrahman y Paramdhāman. Paramdhāman significa el lugar de descanso de todo. Todo está descansando en la energía del Señor Supremo. Por lo tanto es llamado Paramdhāman. Así como todos estos planetas están descansando en la luz del sol. La luz del sol es la energía del globo solar. De manera similar, ésta energía material es la energía de Kṛṣṇa. Y todo está, ya sea material o espiritual, todo está descansando en la energía de Kṛṣṇa. El lugar de descanso es la energía de Kṛṣṇa. En otro lugar Kṛṣṇa dice:

mayā tatam idaṁ sarvaṁ
jagad avyakta-mūrtinā
mat-sthāni sarva-bhūtāni
na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ
(BG 9.4)

Kṛṣṇa dice que, "En mi forma impersonal, me propago en todos lados." Difundido en todo. Dios está difundido por su energía impersonal, a saber, su energía. Se da el ejemplo, así como el calor es la energía del fuego. El fuego se esparce mediante su luz y su calor. El fuego está en un lugar, pero el calor y la luz se están esparciendo. De manera similar, Kṛṣṇa está en Su propia morada la cual es llamada Goloka Vrndavana. Existe un planeta en el mundo espiritual, el planeta más elevado.