ES/SB 10.4.44


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 44

sandiśya sādhu-lokasya
kadane kadana-priyān
kāma-rūpa-dharān dikṣu
dānavān gṛham āviśat


PALABRA POR PALABRA

sandiśya—tras darles permiso; sādhu-lokasya—de las personas santas; kadane—en persecución; kadana-priyān—a los demonios, que eran muy expertos en hacer sufrir a los demás; kāma-rūpa-dharān—que podían adoptar cualquier forma que deseasen; dikṣu—en todas direcciones; dānavān—a los demonios; gṛham āviśat—Kaṁsa entró en su propio palacio.


TRADUCCIÓN

Aquellos demonios, los seguidores de Kaṁsa, eran expertos en causar sufrimiento a los demás, y sobre todo a los vaiṣṇavas, y podían adoptar la forma que deseasen. Tras darles permiso para ir por todas partes hostigando a las personas santas, Kaṁsa entró en su palacio.