ES/SB 4.13.15-16


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTOS 15-16

sa cakṣuḥ sutam ākūtyāṁ
patnyāṁ manum avāpa ha
manor asūta mahiṣī
virajān naḍvalā sutān
puruṁ kutsaṁ tritaṁ dyumnaṁ
satyavantam ṛtaṁ vratam
agniṣṭomam atīrātraṁ
pradyumnaṁ śibim ulmukam


PALABRA POR PALABRA

saḥ—él (Sarvatejā); cakṣuḥ—llamado Cakṣuḥ; sutam—hijo; ākūtyām—en Ākūti; patnyām—esposa; manum—Cākṣuṣa Manu; avāpa—obtuvo; ha—en verdad; manoḥ—de Manu; asūta—fue madre de; mahiṣī—reina; virajān—sin pasión; naḍvalā—Naḍvalā; sutān—hijos; purum—Puru; kutsam—Kutsa; tritam—Trita; dyumnam—Dyumna; satyavantam—Satyavān; ṛtam—Ṛta; vratam—Vrata; agniṣṭomam—Agniṣṭoma; atīrātram—Atīrātra; pradyumnam—Pradyumna; śibim—Śibi; ulmukam—Ulmuka.


TRADUCCIÓN

La esposa de Sarvatejā, Ākūti, fue madre de un hijo que se llamó Cākṣuṣa, quien, al final del milenio de Manu, pasó a ser el sexto manu. Naḍvalā, la esposa de Cākṣuṣa Manu, fue madre de los siguientes hijos, que eran intachables: Puru, Kutsa, Trita, Dyumna, Satyavān, Ṛta, Vrata, Agniṣṭoma, Atīrātra, Pradyumna, Śibi y Ulmuka.