ES/SB 4.14.25
TEXTO 25
- ko yajña-puruṣo nāma
- yatra vo bhaktir īdṛśī
- bhartṛ-sneha-vidūrāṇāṁ
- yathā jāre kuyoṣitām
PALABRA POR PALABRA
kaḥ—quién (es); yajña-puruṣaḥ—el disfrutador de todos los sacrificios; nāma—de nombre; yatra—a quien; vaḥ—ustedes; bhaktiḥ—servicio devocional; īdṛśī—tan grande; bhartṛ—para el esposo; sneha—afecto; vidūrāṇām—privado de; yathā—como; jāre—al amante; ku-yoṣitām—de mujeres infieles.
TRADUCCIÓN
¡Tanta devoción por los semidioses!... pero, ¿quiénes creen que son? En verdad, su afecto por esos semidioses es exactamente como el afecto de una mujer infiel que desatiende su vida familiar y pone toda su atención en el amante.