ES/SB 4.17.1


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

maitreya uvāca
evaṁ sa bhagavān vainyaḥ
khyāpito guṇa-karmabhiḥ
chandayām āsa tān kāmaiḥ
pratipūjyābhinandya ca


PALABRA POR PALABRA

maitreyaḥ uvāca—el gran sabio Maitreya continuó hablando; evam—de esta forma; saḥ—él; bhagavān—la Personalidad de Dios; vainyaḥ—en la forma de hijo del rey Vena; khyāpitaḥ—glorificado; guṇa-karmabhiḥ—por cualidades y verdaderas actividades; chandayām āsa—apaciguó; tān—a los recitadores; kāmaiḥ—con diversos regalos; pratipūjya—ofreciendo el mayor respeto; abhinandya—ofreciendo oraciones; ca—también.


TRADUCCIÓN

El gran sabio Maitreya continuó: De esta forma, los recitadores que estaban glorificando a Mahārāja Pṛthu cantaron con elocuencia sus cualidades y sus actividades caballerescas. Cuando terminaron, Mahārāja Pṛthu les ofreció diversos regalos con el mayor respeto, y los adoró adecuadamente.