ES/SB 4.5.20


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 20

bhagasya netre bhagavān
pātitasya ruṣā bhuvi
ujjahāra sada-stho ’kṣṇā
yaḥ śapantam asūsucat


PALABRA POR PALABRA

bhagasya—de Bhaga; netre—los ojos; bhagavān—Vīrabhadra; pātitasya—habiendo sido tirado; ruṣā—con gran ira; bhuvi—en el suelo; ujjahāra—sacados; sada-sthaḥ—mientras estaba en la asamblea de los viśvasṛks; akṣṇā—con el movimiento de las cejas; yaḥ—quien (Bhaga); śapantam—(a Dakṣa) que estaba maldiciendo (al Señor Śiva); asūsucat—alentó.


TRADUCCIÓN

Inmediatamente después, Vīrabhadra cogió a Bhaga, que había estado moviendo las cejas cuando Dakṣa maldijo al Señor Śiva, muy iracundo, le tiró al suelo y con gran fuerza le arrancó los ojos.