ES/SB 5.16.28
TEXTO 28
- meror mūrdhani bhagavata ātma-yoner madhyata upakḷptāṁ purīm
- ayuta-yojana-sāhasrīṁ sama-caturasrāṁ śātakaumbhīṁ vadanti.
PALABRA POR PALABRA
meroḥ—de la montaña Sumeru; mūrdhani—sobre la cumbre; bhagavataḥ—del ser más poderoso; ātma-yoneḥ—del Señor Brahmā; madhyataḥ—en el centro; upakḷptām—situada; purīm—la gran ciudad; ayuta-yojana—diez mil yojanas; sāhasrīm—mil; samacaturasrām—con todos sus lados de la misma longitud; śāta-kaumbhīm—hecha por entero de oro; vadanti—los grandes sabios eruditos dicen.
TRADUCCIÓN
En la parte central de la cima del monte Meru está la ciudad del Señor Brahmā. Cada uno de sus cuatro lados tiene una longitud de diez millones de yojanas [129 000 000 kilómetros]. Toda ella está hecha de oro; por esa razón, los eruditos y los sabios le dan el nombre de Śātakaumbhī.