ES/SB 5.19.31


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 31

evaṁ tava bhāratottama jambūdvīpa-varṣa-vibhāgo yathopadeśam
upavarṇita iti.


PALABRA POR PALABRA

evam—así; tava—a ti; bhārata-uttama—¡oh, tú, el mejor entre los descendientes de Bharata!; jambūdvīpa-varṣa-vibhāgaḥ—las divisiones de la isla de Jambūdvīpa; yathāupadeśam—tal como me fue enseñado por las autoridades; upavarṇitaḥ—explicado; iti—así.


TRADUCCIÓN

Mi querido rey Parīkṣit, ¡oh, tú, el mejor entre los descendientes de Bharata Mahārāja!, de este modo te he descrito, —tal y como me fue enseñado—, la isla de Bhārata-varṣa y sus islas adyacentes. Con ello completo la descripción de las islas que componen Jambūdvīpa.


SIGNIFICADO

Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo decimonoveno del Canto Quinto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «Descripción de la isla de Jambūdvīpa».