ES/SB 6.10.15
TEXTO 15
- vṛtram abhyadravac chatrum
- asurānīka-yūthapaiḥ
- paryastam ojasā rājan
- kruddho rudra ivāntakam
PALABRA POR PALABRA
vṛtram—a Vṛtrāsura; abhyadravat—atacó; śatrum—al enemigo; asura-anīkayūthapaiḥ—por los comandantes o capitanes de los soldados de los asuras; paryastam—rodeado; ojasā—con gran fuerza; rājan—¡oh, rey!; kruddhaḥ—iracundo; rudraḥ—una encarnación del Señor Śiva; iva—como; antakam—a Antaka, Yamarāja.
TRADUCCIÓN
Mi querido rey Parīkṣit, en el pasado, Rudra, muy iracundo, había corrido hacia Antaka [Yamarāja] para matarle; del mismo modo, Indra, lleno de ira, atacó con gran fuerza a Vṛtrāsura, que estaba rodeado por los jefes de los ejércitos demoníacos.