ES/SB 6.10.25


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 25

na te śastrāstra-varṣaughā
hy āseduḥ sura-sainikān
chinnāḥ siddha-pathe devair
laghu-hastaiḥ sahasradhā


PALABRA POR PALABRA

na—no; te—aquellas; śastra-astra-varṣa-oghāḥ—lluvias de flechas y otras armas; hi—en verdad; āseduḥ—alcanzaron; sura-sainikān—a los ejércitos de los semidioses; chinnāḥ—cortadas; siddha-pathe—en el cielo; devaiḥ—por los semidioses; laghuhastaiḥ—de rápidas manos; sahasradhā—en miles de pedazos.


TRADUCCIÓN

Pero aquella lluvia de armas y flechas disparadas para matar a los soldados de los semidioses no llegó a alcanzarles, pues estos reaccionaron rápidamente y las cortaron en miles de trozos mientras venían por el cielo.