ES/SB 6.10.3
TEXTO 3
- api vṛndārakā yūyaṁ
- na jānītha śarīriṇām
- saṁsthāyāṁ yas tv abhidroho
- duḥsahaś cetanāpahaḥ
PALABRA POR PALABRA
api—aunque; vṛndārakāḥ—¡oh, semidioses!; yūyam—todos ustedes; na jānītha—no conocen; śarīriṇām—de aquellos que tienen cuerpos materiales; saṁsthāyām—en el momento de la muerte, o al abandonar el cuerpo; yaḥ—que; tu—entonces; abhidrohaḥ—intenso dolor; duḥsahaḥ—insoportable; cetana—la conciencia; apahaḥ—que se lleva.
TRADUCCIÓN
¡Oh, elevados semidioses!, en el momento de morir, un dolor muy intenso e insoportable arrebata la conciencia de la entidad viviente que ha recibido un cuerpo material. ¿Es que no saben de ese dolor?