ES/SB 6.18.63


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 63

tam ūcuḥ pāṭyamānās te
sarve prāñjalayo nṛpa
kiṁ na indra jighāṁsasi
bhrātaro marutas tava


PALABRA POR PALABRA

tam—a él; ūcuḥ—dijeron; pāṭyamānāḥ—afligidos; te—ellos; sarve—todos; prāñjalayaḥ—con las manos juntas; nṛpa—¡oh, rey!; kim—por qué; naḥ—a nosotros; indra—¡oh, Indra!; jighāṁsasi—quieres matar; bhrātaraḥ—hermanos; marutaḥ—Maruts; tava—tuyos.


TRADUCCIÓN

¡Oh, rey!, entonces, muy afligidos, suplicaron a Indra con las manos juntas, diciendo: «Querido Indra, somos los Maruts, tus hermanos. ¿Por qué tratas de matarnos?».