ES/SB 7.10.46
TEXTO 46
- ya etat puṇyam ākhyānaṁ
- viṣṇor vīryopabṛṁhitam
- kīrtayec chraddhayā śrutvā
- karma-pāśair vimucyate
PALABRA POR PALABRA
yaḥ—todo el que; etat—esta; puṇyam—piadosa; ākhyānam—narración; viṣṇoḥ—del Señor Viṣṇu; vīrya—el poder supremo; upabṛṁhitam—en la que se describe; kīrtayet—recite o repita; śraddhayā—con gran fe; śrutvā—tras escuchar debidamente (de la fuente correcta); karma-pāśaiḥ—del cautiverio de las actividades fruitivas; vimucyate—se libera.
TRADUCCIÓN
Aquel que escuche y repita esta narración acerca de la omnipotencia de la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu, tiene ciertamente asegurada la liberación del cautiverio material.