ES/SB 8.12.25


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 25

tayāpahṛta-vijñānas
tat-kṛta-smara-vihvalaḥ
bhavānyā api paśyantyā
gata-hrīs tat-padaṁ yayau


PALABRA POR PALABRA

tayā—por Ella; apahṛta—robado; vijñānaḥ—el buen juicio; tat-kṛta—hecha por Ella; smara—con la sonrisa; vihvalaḥ—que se había vuelto loco por Ella; bhavānyāḥ—mientras Bhavānī, la esposa del Señor Śiva; api—aunque; paśyantyāḥ—estaba viendo todo lo que ocurría; gata-hrīḥ—sin la menor vergüenza; tat-padam—al lugar en que Ella Se encontraba; yayau—fue.


TRADUCCIÓN

El Señor Śiva, privado de su buen juicio por los deseos de disfrutar con aquella mujer, enloqueció por Ella de tal forma que, a pesar de la presencia de Bhavānī, no dudó en acercársele.