ES/SB 8.18.16


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 16

kamaṇḍaluṁ veda-garbhaḥ
kuśān saptarṣayo daduḥ
akṣa-mālāṁ mahārāja
sarasvaty avyayātmanaḥ


PALABRA POR PALABRA

kamaṇḍalum—un cántaro para llevar agua; veda-garbhaḥ—el Señor Brahmā; kuśān—hierba kuśa; sapta-ṛṣayaḥ—los siete sabios; daduḥ—ofrecieron; akṣa-mālām—un rosario de cuentas rudrākṣa; mahārāja—¡oh, rey!; sarasvatī—la diosa Sarasvatī; avyayaātmanaḥ—a la Suprema Personalidad de Dios.


TRADUCCIÓN

¡Oh, rey!, el Señor Brahmā ofreció a la inagotable y Suprema Personalidad de Dios un cántaro para llevar agua, los siete sabios Le ofrecieron hierba kuśa, y madre Sarasvatī Le dio un rosario de cuentas rudrākṣa.