ES/SB 8.19.9


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 9

yato yato 'haṁ tatrāsau
mṛtyuḥ prāṇa-bhṛtām iva
ato 'ham asya hṛdayaṁ
pravekṣyāmi parāg-dṛśaḥ


PALABRA POR PALABRA

yataḥ yataḥ—dondequiera; aham—Yo; tatra—allí en verdad; asau—este Hiraṇyakaśipu; mṛtyuḥ—muerte; prāṇa-bhṛtām—de todas las entidades vivientes; iva—tal y como; ataḥ—por lo tanto; aham—Yo; asya—de él; hṛdayam—en lo más profundo del corazón; pravekṣyāmi—entraré; parāk-dṛśaḥ—de una persona que solo tiene visión externa.


TRADUCCIÓN

Vaya a donde vaya, Hiraṇyakaśipu Me seguirá como la muerte persigue a todas las entidades vivientes. Por eso, lo mejor es que entre en lo más profundo de su corazón, pues, como su visión se limita a la visión externa, allí no podrá verme.