ES/SB 8.21.30
TEXTO 30
- yāvat tapaty asau gobhir
- yāvad induḥ sahoḍubhiḥ
- yāvad varṣati parjanyas
- tāvatī bhūr iyaṁ tava
PALABRA POR PALABRA
yāvat—hasta donde; tapati—brilla; asau—el Sol; gobhiḥ—por los rayos del Sol; yāvat—hasta que o hasta donde; induḥ—la Luna; saha-uḍubhiḥ—con los astros luminosos y las estrellas; yāvat—hasta donde; varṣati—derraman lluvia; parjanyaḥ—las nubes; tāvatī—en esa extensión; bhūḥ—tierra; iyam—esa; tava—propiedad tuya.
TRADUCCIÓN
Allí donde brillan el Sol, la Luna y las estrellas, allí donde las nubes derraman lluvias, toda la tierra del universo te pertenece.