ES/SB 8.8.28


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 28

śriyāvalokitā devāḥ
saprajāpatayaḥ prajāḥ
śīlādi-guṇa-sampannā
lebhire nirvṛtiṁ parām


PALABRA POR PALABRA

śriyā—por la diosa de la fortuna, Lakṣmī; avalokitāḥ—ser vistos de modo favorable y misericordioso; devāḥ—todos los semidioses; sa-prajāpatayaḥ—con todos los prajāpatis; prajāḥ—y su progenie; śīla-ādi-guṇa-sampannāḥ—todos bendecidos con buena conducta y buenas características; lebhire—alcanzaron; nirvṛtim—la satisfacción; parām—suprema.


TRADUCCIÓN

Bendecidos por la mirada de Lakṣmījī, todos los semidioses, junto con los prajāpatis y sus descendientes, se vieron inmediatamente enriquecidos con buena conducta y cualidades trascendentales. De ese modo se sintieron muy satisfechos.