ES/SB 8.8.27
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Octavo - Capítulo 8: Los semidioses y los demonios baten el océano de leche
TEXTO 27
- brahma-rudrāṅgiro-mukhyāḥ
- sarve viśva-sṛjo vibhum
- īḍire 'vitathair mantrais
- tal-liṅgaiḥ puṣpa-varṣiṇaḥ
PALABRA POR PALABRA
brahma—el Señor Brahmā; rudra—el Señor Śiva; aṅgiraḥ—el gran sabio Aṅgirā Muni; mukhyāḥ—encabezados por; sarve—todos ellos; viśva-sṛjaḥ—los directores de la administración universal; vibhum—a la muy grande personalidad; īḍire—adoraron; avitathaiḥ—verdadero; mantraiḥ—con cantos; tat-liṅgaiḥ—adorando a la Suprema Personalidad de Dios; puṣpa-varṣiṇaḥ—lanzando lluvias de flores.
TRADUCCIÓN
El Señor Brahmā, el Señor Śiva, el gran sabio Aṅgirā y otros directores de la administración universal, derramaron flores y cantaron con mantras las glorias trascendentales de la Suprema Personalidad de Dios.