ES/SB 9.4.37
TEXTO 37
- pratinandya sa tāṁ yācñāṁ
- kartum āvaśyakaṁ gataḥ
- nimamajja bṛhad dhyāyan
- kālindī-salile śubhe
PALABRA POR PALABRA
pratinandya—aceptar complacido; saḥ—Durvāsā Muni; tām—esa; yācñām—petición; kartum—para realizar; āvaśyakam—las necesarias ceremonias rituales; gataḥ—fue; nimamajja—sumergió su cuerpo en el agua; bṛhat—el Brahman Supremo; dhyāyan—meditando en; kālindī—en el Yamunā; salile—en el agua; śubhe—muy auspicioso.
TRADUCCIÓN
Durvāsā Muni aceptó complacido la invitación de Mahārāja Ambarīṣa, pero antes fue al río Yamunā para realizar las ceremonias rituales prescritas. Una vez allí, se sumergió en las aguas del auspicioso Yamunā y meditó en el Brahman impersonal.