ES/SB 9.5.12


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 12

śrī-śuka uvāca
iti saṁstuvato rājño
viṣṇu-cakraṁ sudarśanam
aśāmyat sarvato vipraṁ
pradahad rāja-yācñayā


PALABRA POR PALABRA

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; iti—así; saṁstuvataḥ—ser orado; rājñaḥ—por el rey; viṣṇu-cakram—el disco, el arma del Señor Viṣṇu; sudarśanam—llamado cakra Sudarśana; aśāmyat—dejó de molestar; sarvataḥ—en todos los sentidos; vipram—al brāhmaṇa; pradahat—hacer arder; rāja—del rey; yācñayā—por la petición.


TRADUCCIÓN

Śukadeva Gosvāmī continuó: Cuando el rey ofreció oraciones al cakra Sudarśana y al Señor Viṣṇu, el cakra se calmó y dejó de quemar al brāhmaṇa Durvāsā Muni.