ET/Prabhupada 0054 - Kõik toovad Krishnale lihtsalt tüli



His Divine Grace Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami Prabhupada's Appearance Day, SB 6.3.24 -- Gorakhpur, February 15, 1971

Niisiis tahab Māyāvādī tõestada, et kõrgeim tõde on nirākāra ehk impersonaalne. Kṛṣṇa annab sulle arukuse: "Jah, esita seda. Esita seda loogikat ja seda loogikat." Samamoodi annab Kṛṣṇa ... Selle kohta, kuidas Jumal töötab, on Bengali vanasõna. Üks mees, pereinimene, palvetab Jumala poole: "Mu kallis Jumal, et täna öösel ei oleks minu kodus ühtegi vargust, sissemurdmist. Palun päästa mind." Niisiis, üks mees palvetab, palvetab niimoodi. Teine mees, varas, palvetab: "Mu kallis Jumal, täna ma lähen sellesse majja vargile. Palun aita mul midagi saada." Mis olukorras Kṛṣṇa nüüd on? (naer) Kṛṣṇa on igaühe südames. Seega peab Kṛṣṇa täitma nii palju palveid. Varga ja sissemurdja ning pereinimese oma, nii palju palveid. Niisiis Kṛṣṇa reguleerib... Aga Ta on siiski ... See on Kṛṣṇa arukus, kuidas Ta reguleerib. Ta annab kõigile vabaduse. Ja igaühele antakse vahendid, aga ikka tehakse Talle tüli. Seetõttu soovitab Kṛṣṇa oma pühendunutele: "Ärge planeerige midagi. Sa lurjus, mõttetus, ära tülita Mind. (naer) Palun alistu Mulle. Lihtsalt liigu Minu plaani kohaselt, sa saad õnnelikuks. Kui sa teed plaane, oled sa õnnetu. Ma olen samuti õnnetu. (naer) Ma olen samuti õnnetu. Iga päev tuleb nii palju plaane ja Ma pean neid täitma." Kuid Ta on armulik. Kui ... Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs... (BG 4.11).

Nii et kõik, välja arvatud Kṛṣṇa pühendunud, toovad Kṛṣṇale lihtsalt tüli, tüli, tüli, tüli. Seetõttu kutsutakse neid duṣkṛtina. Duṣkṛtina, kõige suuremad kurikaelad, kurikaelad. Ärge tehke ühtegi plaani. Võtke vastu Kṛṣṇa plaan. See teeks lihtsalt Kṛṣṇale tüli. Seetõttu ei palveta pühendunu isegi enda elatamiseks. Selline on puhas pühendunu. Ta ei tee Kṛṣṇale tüli isegi enda hädapäraseks elatamiseks. Kui tal ei ole elatusvahendeid, ta kannatab, paastub, ikkagi ta ei küsi Kṛṣṇalt: "Kṛṣṇa, ma olen väga näljane. Anna mulle süüa." Loomulikult on Kṛṣṇa valvel Oma pühendunu suhtes, aga pühendunu põhimõtted ei luba Kṛṣṇale ühtegi plaani ette anda. Las Kṛṣṇa teeb. Me peame käituma vastavalt Kṛṣṇa plaanile.

Mis on siis meie plaan? Meie plaan on, ütleb Kṛṣṇa: sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ (BG 18.66). Man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī. Meie plaan on seesama. Me lihtsalt teeme Kṛṣṇale kampaaniat: "Saa Kṛṣṇat teadvustavaks." Me peame näitama eeskuju, kuidas me saame Kṛṣṇat teadvustavaks, kuidas me teenime Kṛṣṇat, kuidas me läheme tänavale laskmaks kõlada Kṛṣṇa nimel, transtsendentaalsel nimel. Nüüd jagame me Kṛṣṇa prasadamit. Meie asi on nii palju, kui võimalik, veenda inimesi saama Kṛṣṇat teadvustavaks. Ongi kõik. Sellisel eesmärgil võite te teha plaane, sest see on Kṛṣṇa plaan. Kuid see peaks ka olema Kṛṣṇa poolt heaks kiidetud. Ära mõtle ise välja, tooda oma plaani, Seetõttu on vaja sind juhendama Kṛṣṇa esindajat. See on vaimne õpetaja.

Nii et siin on suur plaan ja skeem. Seetõttu peame me käima mahājanade jälgedes. Nagu siin on öeldud, dvādaśaite vijānīmo dharmaṁ bhāgavataṁ bhaṭāḥ. Ta ütles: "Me, valitud mahājanad, Kṛṣṇa esindajad, teame, mis on bhāgavata-dharma, mis on Kṛṣṇa dharma." Dvādaśa. Dvādaśa. The dvādaśa tähendab kaksteist nime, mida juba on mainitud: svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ... (SB 6.3.20). Me olen selgitanud. Niisiis ütles Yamarāja: "Ainult meie, need kaksteist meest, Kṛṣṇa esindajat, teame, mis on bhāgavata-dharma." Dvādaśaite vijānīmaḥ. Vijānīmaḥ tähendab "me teame." Dharmaṁ bhāgavataṁ bhaṭāḥ, guhyaṁ viśuddhaṁ durbodhaṁ yaṁ jñātvāmṛtam aśnute. "Me teame." Seetõttu on soovitatud, mahājano yena gataḥ sa panthāḥ (CC Madhya 17.186). Need mahājanad, nende ettekirjutused, on tõeline viis Kṛṣṇa mõistmiseks või vaimseks lunastuseks.

Seega järgime me Brahma-sampradāyat, esimest, Svayambhūt. Brahmāt. Brahmā, siis Nārada, Nāradast, Vyāsadeva. Niiviisi, Madhvācārya, Śrī Caitanya Mahāprabhu, niiviisi. Nii et täna, sest me käime Śrī Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī Prabhupāda jälgedes, täna on tema ilmumispäev. Ja seega peaksime me seda tithit väga sügavalt austama ja Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī poole palvetama: "Me oleme rakendatud sinu teenimisse. Nii et anna meile jõudu, anna meile arukust. Ja meid juhendab sinu teener." Niimoodi peame me palvetama. Ja ma arvan, et õhtul jagame me prasādamit.