FA/Prabhupada 0072 - وظیفه ی خادم، تسلیم شدن است
Lecture on CC Madhya-lila 20.108-109 -- New York, July 15, 1976
پس هیچکس نمی تواند ارباب باشد . این امکان ندارد . ekale īśvara kṛṣṇa āra saba bhṛtya (CC Adi 5.142).در این آموزش متوجه میشویم ، فقط کریشنا ارباب، و دیگران همه خدمتگزارند .این موقعیت حقیقی ماست . ولی همه ی ما سعی میکنیم بطور ساختگی ارباب بشویم. این تقلا برای بقاست. ما داریم برای چیزی که نیستیم کوشش می کنیم . ما این کلمه را می شناسیم، "تنازع بقا،" "بقای ******** پس این تنازع است. ما ارباب نیستیم، اما باز هم، سعی داریم ارباب بشویم . در فلسفه ی Mayavada ، آنها ریاضت ها، توبه های سختی انجام میدهند، اما مقصود آنها چیست؟مقصود اینست که"من باید با خدا یکی شوم ." همان اشتباه. همان اشتباه. او خدا نیست، اما تلاش میکند که خدا بشود . با وجود آنکه ریاضت های سختی انجام داده است ، vairagya، انقطاع ، همه چیز..... بعضی اوقات آنها از تمام لذتهای مادی چشم پوشی کرده ، به جنگل میروند، متحمل طلب توبه های سخت می شوند .***** مقصود چیست ؟ "حالا من باید با خدا یکی شوم." همان اشتباه .پس maya(انرژی توهمی) آنچنان قدرتمند است ، که این اشتباهات همچنان ادامه دارند حتی اگر شخصی در به اصطلاح- روحانیت بسیار پیشرفته باشد . خیر. بنابراین چیتانیا ماهاپرابهو با راهنمایی هایش سریعاً به هدف نهایی می رسند . این فلسفه ی چیتانیا ماهاپرابهو می باشد . هنگامی که کریشنا در آخرین کلمه می فرماید ، sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja.. (BG 18.66). او در مقام خود سخن میگوید؛ او کریشناست ، شخصیت متعال خداوند . او خواهش میکند، تقاضا میکند، " شما احمق ها، همه چیز را رها کنید .به من تسلیم شوید .آنگاه سعادتمند خواهید شد ." این آخرین آموزش بهاگاواد -گیتا است . چیتانیا ماهاپرابهو ، همان کریشنا اما در نقش عابد کریشنا ست ، بنابراین ایشان هم همان صحبت ها را میکنند . کریشنا فرمود، "به من تسلیم شو،" و چیتانیا ماهاپرابهو گفتند که"هر موجود زنده ای خادم کریشنا است ." یعنی اینکه باید تسلیم شوید. وظیفه ی یک خادم تسلیم شدن است ، نه اینکه با ارباب مشاجره کرده یا ادعا کند که " من با شما برابر هستم ." اینها همه احساسات پلید است ، پیشنهاد غیر عاقلانه .******** piśācī pāile yena mati-cchanna haya māyā-grasta jīvera se dāsa upajaya یک خادم نمیتواند ارباب شود . این امکان ندارد . اما به محض اینکه....تا زمانی که ما بر روی این ادراک اشتباه زندگی پافشاری کنیم، که "من ارباب نیستم، من خادم هستم،"**er****،""من خادم نیستم؛ من ارباب هستم،" رنج خواهیم برد . maya اورا عذاب خواهد داد . Daivī hy eṣā. درست مانند ، یاغی ها، دغل ها و دزدان ، آنها با قوانین دولت مبارزه می کنند . "من اهمیتی برای دولت قایل نیستم ." اما این به معنی رنج کشیدن داوطلبانه ی اوست . او باید قوانین حکومتی را رعایت کند . اگر اینکار را نکند ،قانون شکنی کند، پس او را به زندان می اندازند . و با زور، با کتک، با تنبیه، مجبور می شود بپذیرد . "بله ، بله ، می پذیرم ." So this is māyā. Daivī hy eṣā guṇamayi mama māyā duratyayā (BG 7.14). ما تحت تسلط قوانین maya هستیم . Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ (BG 3.27). چرا؟ زیرا ما اظهار می کنیم که ارباب هستیم . نوکر ادعای ارباب بودن می کند ، بنابراین رنج می کشد . و به محض اینکه بپذیریم "من ارباب نیستم ، من خادم هستم، " دیگر رنجی نخواهد بود . بسیار فلسفه ی ساده ایست . این mukti است . Mukti یعنی اینکه کاملا به ایستگاه درستی آمده اید .آن mukti است . Mukti is defined in the Śrīmad-Bhāgavatam, muktir hitvā anyathā rūpaṁ svarūpeṇa vyavasthitiḥ (SB 2.10.6). mukti یعنی مشغولیات بی معنی را رها کنید ،anyatha . او خادم است، اما فکر می کند ارباب است . این anyatha است . درست بر عکس . اما هنگامی که این ادراک وارونه ی زندگی را کو ارباب است رها کند ، دیگر او mukti است .او بلافاصله رها می شود . mukti وقت زیادی نمی گیرد که شما مجبور به تحمل ریاضت های سخت بشوید و به جنگل بروید وبه هیمالیا بروید و تمرکز کنید و بینی تان را فشار دهید و خیلی چیزهای دیگر . احتیاج به چیزهای زیادی ندارد . خیلی ساده شما باید چیزی را که واضح است را بپذیرید ، که "من خادم کریشنا هستم "-بلافاصله شما رها شده هستید . این تعریفی است که Srimad-Bhagavatam از mukti داده است . Muktir hitvā anyathā rūpaṁ svarūpeṇa avasthitiḥ. درست مانند یک مجرم در زندان ، اگر او فرمانبردار شده که "از این ببعد من مطیع قانون می شوم . و من متواضعانه قوانین حکومتی را رعایت کرده ، پس بعضی اوقات بنابر اظهارات وی پیش از زمان مقرر آزاد می شود . بنابراین ما میتوانیم بی درنگ از این زندان موجودیت مادی رها شویم . اگر ما این آموزش چیتانیا ماهاپرابهو را بپذیریم ، nitya kṛṣṇera dāsa (CC Madhya 20.108-109).jīvera svarūpa haya