HE/Prabhupada 0076 - לראות את אלוהים בכל מקום



רַתְהַה-יַתְרַה - סן-פרנסיסקו, 27 ביוני, 1971

כשהעיניים שלנו מְשׁוּחוֹת באהבת אלוהים, רוֹאוֹת הֶן אותו בכל מקום. זו ההוראה של הַשָּׂאסְתְרוֹת. עלינו לטפח את כוח רְאִייַתֵנוּ על ידי פיתוח אהבת אלוהים - פְּרֵמָאנְֿגַ'נַה-צְ'צְ'הוּרִיתַה בְּהַקְתי-וילוֹצַ'נֵנַה (בּ.ס. 5.38). כשאדם מפותח דָיוֹ בתודעת קְרּישְׁנַּה, הוא רואה את הריבון בכל רגע ורגע בליבו, בכל מקום אליו הוא הולך. אז תנועה זו לתודעת קְרישְׁנַּה היא ניסיון ללמד אנשים כיצד לראות את אלוהים, איך לראות את קְרִישְׁנַּה.

קְרּישְׁנַּה יכול להיראות אם נִתְאַמֵּן. בדיוק כפי שְׁקְרּישְׁנַּה אומר: "רַסוֹ 'הַם אַפְּסוּ קַוּנְתֵיַה" (בּ.ג. 7.8) - קְרּישְׁנַּה אומר, "אני הוא טעם המים." כל אחד מאיתנו, אנחנו שותים מים מדי יום, לא פעם אחת, פעמיים, שלוש או יותר מכך. אז מוקדם ככל שאנו שותים מים, אם נחשוב שטעם המים הוא קְרּישְׁנַּה, מיד נהפוך להיות מודעים לקְרּישְׁנַּה. להפוך להיות מודעים לקְרּישְׁנַּה, זו לא עבודה קשה מאוד. פשוט עלינו לְהִתְאַמֵּן בכך.

בדיוק כפי שזאת דוגמא, איך לְתַרְגֵל ולהיות מודעים לְקְרּישְׁנַּה, כל פעם שאתה שותה מים, מרגע שהגעת לִרְוָויָה, הצמא שלך מגיע לִרְוָויָה, מיד תחשוב שְׁהַצָּמָא הזה, כוח הרוויה הזה הוא קְרּישְׁנַּה. פְּרַבְּהָאסְמִי שַׂשׂי סֻוּרְיַיוֹהּ - קְרּישְׁנַּה אומר: "אני אור השמש. אני אור הירח." אז בשעות היום, כל אחד מאיתנו רואה את אור השמש. מיד כשאתה רואה שמש, מיד אתה יכול לזכור את קְרּישְׁנַּה: "הנה קִרּישְׁנַּה." מיד כשאתה רואה את אור הלבנה בלילה, מיד אתה יכול לזכור: "הנה קִרּישְׁנַּה." בדרך זו, אם אתה מְתַרְגֵל, קיימים מקרים רבים, דוגמאות רבות ניתנות בַּבְּהַגַוַד-גִיתָא ; בפרק השביעי, אם תקרא אותם בזהירות, איך לְהִתְאַמֵּן בתודעת קְרּישּׁנַּה.

אז באותו הזמן, כשאתה בשל באהבה שלך לְקְרּישְׁנַּה, אתה תראה את קְרּישְׁנַּה בכל מקום. איש לא צריך לעזור לך לראות את קְרּישְׁנַּה, אבל קְרּישְׁנַּה יתגלה לפניך, באמצעות הדבקות שלך, על ידי האהבה שלך - סֵווֹנְמוּקְהֵה הי גִ'יהְוָאדַוּ סְוַיַם אֵוַה סְפְּהוּרַתְי אַדַהַּ (ב.ס. 1.2.234). קְרּישְׁנַּה, כשאדם נמצא בהלך רוח של שירות, כשאדם מבין: "אני משרת נצחי של קְרּישְׁנַּה, או אלוהים," אז קְרּישְׁנַּה יסייע לך כיצד לראות אותו. זה מצוין בַּבְּהַגַוַד-גִיתָא,

תֵשָׁאםּ סַתַתַה-יוּקְתָאנָאםּ
בְּהַגַ'תָאםּ פְּרִיתי-פֻּוּרְוַקַם
דַדָאמי בּּּוּדְדְהי-יוֹגַםּ תַםּ
יֵנַה מָאם אוּפַּיָאנְתי תֵה
(ב.ג. 10.10)