HR/Prabhupada 0041 - Sadašnji život je pun nepovoljnosti



Lecture on BG 9.1 -- Melbourne, June 29, 1974

Svo znanje. Ako čitate Bhagavad-gītu, dobit ćete sveukupno znanje. Što kaže Bhagavān?

idaṁ tu te guhyatamaṁ
pravakṣyāmy anasūyave
(BG 9.1)

Bhagavān, Krišṇa poučava Arjunu. U devetom poglavlju kaže: "Moj dragi Arjuna sada ti objašnjavam najpovjerljivije znanje", guhyatamaṁ Tamam je superiorno. Pozitivno, usporedno i superiorno. Na Sanskritu, tara-tama. Tara je usporedno i tama znači superiorno. Dakle ovdje Bhagavān kaže, perfektna Božanska Osoba kaže, idaṁ tu te guhyatamaṁ pravakṣyāmy: "Sada ti govorim najpovjerljivije znanje". Jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ. Znanje je kada je kompletno, a ne neka imaginacija. Jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ. Vijñāna znači "nauka", "praktična demonstracija." Dakle jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ yaj jñātvā. Ako naučiš ovo znanje, yaj jñātvā mokṣyase 'śubhāt. Aśubhāt. Mokṣyase znači dobiješ oslobođenje i aśubhāt znači "nepovoljnost" Nepovoljnosti. Naš trenutni život, u ovome trenutku, sadašnji život znači dok posjedujemo ovo materijalno tijelo, puno je nepovoljnosti. Mokṣyase aśubhāt. Aśubhāt znači nepovoljnost.