HR/Prabhupada 0080 - Krišna se voli igrati sa dječacima pastirima
Lecture on CC Madhya-lila 21.13-49 -- New York, January 4, 1967
- e-mata anyatra nāhi śuniye adbhuta
- yāhāra śravaṇe citta haya avadhūta
- 'kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātaiḥ'-śukadeva-vāṇī
- kṛṣṇa-saṅge kata gopa-saṅkhyā nāhi jāni
- (CC Madhya 21.18-19)
Gopa. Krišna je, znate, u svom prebivalištu, poput šesnaestogodišnjeg dječaka, I Njegova je glavna zabava da vodi krave na pašnjak sa Svojim prijateljima, i igra se s njima. To su Krišnine dnevne dužnosti. Śukadeva Gosvāmī je napisao vrlo lijep stih, da su ti momci koji se igraju s Krišnom, u svojim prošlim životima nakupili gomile pobožnih aktivnosti. Kṛta-puṇya-puñjāḥ (SB 10.12.11). Sākaṁ vijahruḥ. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā. Śukadeva Gosvāmī piše: Ovi momci koji se igraju s Krišnom, s kime se oni zapravo igraju? Oni se igraju s Vrhovnom Apsolutnom Istinom, koju veliki mudraci smatraju neosobnom. Itthaṁ satāṁ brahma... Brahma-sukha. Brahma, transcendentalna realizacija Brahmana. Rezervoar realizacije Brahmana je ovdje, Krišna. Dakle, ovi dječaci koji se igraju s tim Krišnom, On je rezervoar te spoznaje Brahmana. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena. I dāsyaṁ gatānām, oni koji su prihvatili Svevišnjeg Gospodina kao gospodara, to znači bhakte (posvećenici), za njih je Krišna Svevišnji Gospodin. Za impersonaliste On je Vrhovni Brahman, a za personaliste On je Svevišnji Gospodin. I māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa. A za one koji su pod čarolijom materijalizma, za njih je On običan dječak. Māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ (SB 10.12.11). S Njim se ovi dječaci, koji su nakupili pobožne aktivnosti tijekom milijuna i milijuna života, sada imaju prilike igrati, igraju se s Krišnom licem u lice, kao što se igraju obični dječaci. Slično, Krišna se jako voli igrati sa Svojim mladim prijateljima. To se spominje u Brahma-saṁhiti. Surabhīr abhipālayantam, lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam (Bs. 5.29). Dakle, te su stvari objašnjene i ovdje.
- eka eka gopa kare ye vatsa cāraṇa
- koṭi, arbuda, śaṇkha, padma, tāhāra gaṇana
- (CC Madhya 21.20)
Postoji toliko mnogo prijatelja, dječaka pastira, da ih nitko ne može izbrojati. Nitko ... Neograničeno, sve je neograničeno. Imaju bezbroj krava, bezbroj prijatelja, bezbroj svega.
- vetra, veṇu dala, śṛṅga, vastra, alaṅkāra,
- gopa-gaṇera yata, tāra nāhi lekhā-pāra
- (CC Madhya 21.21)
Ti dječaci pastiri, svaki ima štap u ruci, vetra. I svaki od njih također ima flautu. Vetra veṇu dala. I lotosov cvijet, i śṛṅgaru, rog. Śṛṅgara vastra, i vrlo su lijepo odjeveni. I puni ukrasa. Kao što je Krišna odjeven, slično su odjeveni i njegovi prijatelji, dječaci pastiri. U duhovnom svijetu, kad dođete, nećete moći razlikovati tko je Krišna a tko nije Krišna. Svatko je poput Krišne. Slično, na planetima Vaikuṇṭhe svatko je poput Višnua. To se zove sarupya-mukti. Živa bića, kada uđu na duhovne planete, postaju dobra poput Krišne ili Višnua - nema razlike - jer to je apsolutan svijet. Ovdje postoji razlika. Impersonalisti ne mogu shvatiti da ni u individualnosti ne postoji razlika. Čim pomisle na individualnost, odmah misle da postoji razlika. Što je onda oslobođenje? Da. A zapravo nema razlike. Razlika je samo između Krišnine osobnosti i osobnosti drugih, oni su svjesni: "Krišna je objekt naše ljubavi." To je sve. Centar je Krišna. Na taj način individue, dječaci, djevojčice i Krišna, svi uživaju u duhovnom blaženstvu.