HR/Prabhupada 0080 - Krišna se voli igrati sa dječacima pastirima



Lecture on CC Madhya-lila 21.13-49 -- New York, January 4, 1967

e-mata anyatra nāhi śuniye adbhuta
yāhāra śravaṇe citta haya avadhūta
'kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātaiḥ'-śukadeva-vāṇī
kṛṣṇa-saṅge kata gopa-saṅkhyā nāhi jāni
(CC Madhya 21.18-19)

Gopa. Krišna je, znate, u svom prebivalištu, poput šesnaestogodišnjeg dječaka, I Njegova je glavna zabava da vodi krave na pašnjak sa Svojim prijateljima, i igra se s njima. To su Krišnine dnevne dužnosti. Śukadeva Gosvāmī je napisao vrlo lijep stih, da su ti momci koji se igraju s Krišnom, u svojim prošlim životima nakupili gomile pobožnih aktivnosti. Kṛta-puṇya-puñjāḥ (SB 10.12.11). Sākaṁ vijahruḥ. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā. Śukadeva Gosvāmī piše: Ovi momci koji se igraju s Krišnom, s kime se oni zapravo igraju? Oni se igraju s Vrhovnom Apsolutnom Istinom, koju veliki mudraci smatraju neosobnom. Itthaṁ satāṁ brahma... Brahma-sukha. Brahma, transcendentalna realizacija Brahmana. Rezervoar realizacije Brahmana je ovdje, Krišna. Dakle, ovi dječaci koji se igraju s tim Krišnom, On je rezervoar te spoznaje Brahmana. Itthaṁ satāṁ brahma-sukhānubhūtyā dāsyaṁ gatānāṁ para-daivatena. I dāsyaṁ gatānām, oni koji su prihvatili Svevišnjeg Gospodina kao gospodara, to znači bhakte (posvećenici), za njih je Krišna Svevišnji Gospodin. Za impersonaliste On je Vrhovni Brahman, a za personaliste On je Svevišnji Gospodin. I māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa. A za one koji su pod čarolijom materijalizma, za njih je On običan dječak. Māyāśritānāṁ nara-dārakeṇa sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ (SB 10.12.11). S Njim se ovi dječaci, koji su nakupili pobožne aktivnosti tijekom milijuna i milijuna života, sada imaju prilike igrati, igraju se s Krišnom licem u lice, kao što se igraju obični dječaci. Slično, Krišna se jako voli igrati sa Svojim mladim prijateljima. To se spominje u Brahma-saṁhiti. Surabhīr abhipālayantam, lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam (Bs. 5.29). Dakle, te su stvari objašnjene i ovdje.

eka eka gopa kare ye vatsa cāraṇa
koṭi, arbuda, śaṇkha, padma, tāhāra gaṇana
(CC Madhya 21.20)

Postoji toliko mnogo prijatelja, dječaka pastira, da ih nitko ne može izbrojati. Nitko ... Neograničeno, sve je neograničeno. Imaju bezbroj krava, bezbroj prijatelja, bezbroj svega.

vetra, veṇu dala, śṛṅga, vastra, alaṅkāra,
gopa-gaṇera yata, tāra nāhi lekhā-pāra
(CC Madhya 21.21)

Ti dječaci pastiri, svaki ima štap u ruci, vetra. I svaki od njih također ima flautu. Vetra veṇu dala. I lotosov cvijet, i śṛṅgaru, rog. Śṛṅgara vastra, i vrlo su lijepo odjeveni. I puni ukrasa. Kao što je Krišna odjeven, slično su odjeveni i njegovi prijatelji, dječaci pastiri. U duhovnom svijetu, kad dođete, nećete moći razlikovati tko je Krišna a tko nije Krišna. Svatko je poput Krišne. Slično, na planetima Vaikuṇṭhe svatko je poput Višnua. To se zove sarupya-mukti. Živa bića, kada uđu na duhovne planete, postaju dobra poput Krišne ili Višnua - nema razlike - jer to je apsolutan svijet. Ovdje postoji razlika. Impersonalisti ne mogu shvatiti da ni u individualnosti ne postoji razlika. Čim pomisle na individualnost, odmah misle da postoji razlika. Što je onda oslobođenje? Da. A zapravo nema razlike. Razlika je samo između Krišnine osobnosti i osobnosti drugih, oni su svjesni: "Krišna je objekt naše ljubavi." To je sve. Centar je Krišna. Na taj način individue, dječaci, djevojčice i Krišna, svi uživaju u duhovnom blaženstvu.