HR/Prabhupada 0386 - Smisao - Gaurangera Duti Pada



Purport to Bhajahu Re Mana -- The Cooperation of Our Mind

Yāra dhana sampada, sei jāne bhakati-rasa-sāra. Ovo je još jedna pjesma sastavljena od Narottama das Ṭhākura, i on kaže da "Onaj koji je prihvatio lotusova stopala Gospodina Caitanye, drugim rječima, onaj koji jedino što ima u svom posjedu ima dva stopala Gospodina Caitanye, takva osoba bi trebala znati što je suština devocijske službe." Sei jāne bhakati-rasa-sāra. Koji je smisao devocijske službe, ili koja je draž devocijske službe, može biti razumljen od osobe koja je prihvatila stopala Gospodina Caitanye kao sve. Ideja je da je zapravo Gospodin Caitanya, On je Krišna Osobno, i On objašnjava devocijsku službu živim bićima osobno. Direktno. Zbog toga su načini devocijske službe, kako ih podučava Gospodin Caitanya, najsavršeniji. Ne može biti nikakve sumnje. Ekspert, ili gospodar podučava slugu kako služiti. Ako je netko stručnjak nekakvog inženjerskog rada i on osobno podučava nekog pomoćnika, to učenje, te upute, su najsavršenije. Slično tome, Gospodin Krišna Osobno, u ulozi posvećenika, podučava o predanom služenju. Stoga je put ucrtan od Gospodina Krišne najizvediviji način za dostizanje savršenstva u predanom služenju. Sei jāne bhakati rasa sāra. Sāra znači suština Zatim on kaže, gaurāṅgera madhuri-līlā, yāra karṇe praveśilā. Sada on dolazi do zabava Gospodina Caitanye. On kaže da "Zabave Gospodina Caitanye su transcedentalne kao i sam Gospodin Krišna." Kao i u Bhagavad-gīti rečeno je da svatko tko može jednostavno razumjeti, transcedentalnu pojavu, odlazak, aktivnosti, djelatnosti Krišne, on odmah postaje podoban da uđe u Božije kraljevstvo. Jednostavno razumjevanjem zabava i djelatnosti, transcedentalnih djelatnosti Krišne. Slično, onaj tko uđe u zabave Gospodina Caitanye, on odmah postaje oslobođen svih prljavština u srcu.

Gaurāṅgera madhuri-līlā, yāra karṇe praveśilā. Karṇe praveśilā jednostavno znači da svatko treba primiti poruku Gospodina Caitanye. Karṇe znači u uhu. Prihvatiti poruku poniznim slušanjem. Odmah tada srce slušatelja postaje oslobođeno svih materjalnih prljavština.

Zatim on kaže: yei gaurāṅgera nāma laya, tāra haya premodaya. Posvećenici su zabrinuti oko toga kako razviti ljubav prema Bogu. Narottama dāsa Ṭhākura nam predlaže da bilo tko tko jednostavno pjeva, śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda... Gaurāṅga znači sa svom parafernalijom. Čim mi govorimo o Gaurāṅgi, trebamo misliti na svih pet: Gospodin Nityānanda, Advaita, Gadādhara i Śrīvāsa. Svi zajedno. Stoga yei gaurāṅgera nāma laya, svatko tko pjeva, odmah će razviti ljubav prema Bogu. Yei gaurāṅgera nāma laya, tara haya premodaya, tāre mui jaya bole hari. Narottama dāsa Ṭhākura kaže "Odajem mu priznanje." Zato jer je sigurno da je razvio ljubav prema Bogu. Zatim on kaže, gaurāṅga-guṇete jhure, nitya-līlā tāre sphure. Bilo tko, ako plače, jednostavno slušajući o transcedentalnim osobinama Caitanye Mahāprabhua, on odmah razumije kakva je to ljubavna razmjena između Radhe i Krišne. Nitya-līlā znači zabave, ili ljubavne razmjene, razmjene između Radhe i Krišne. To je vječno. To nije privremeno. Mi ne bismo trebali misliti da su Radha-Krišnine zabave, ljubavne razmjene, poput razmjena mladića i djevojaka, kakve su u ovom svjetu. Takve ljubavne razmjene zapravo nisu uopće ljubavne razmjene. To su požudne razmjene i one nisu vječne. Zato oni prekidaju. Danas ja sam zaljubljen u nekoga a sutra to već pukne. Ali Radha-Krišna līlā nije takva. Ona je vječna. Stoga je to transcedentalno, i a ovo je privremeno. Stoga ako je netko jednostavno zaokupljen zabavama Gospodina Caitane, on odmah razumije koja je stvarna pozicija ljubavnih razmjena Radhe i Krišne. Nitya-līlā tāre sphure. Sei yaya rādhā-mādhava, sei yaya vrajendra-suta pāśa. I jednostavno radeći to on postaje podoban da uđe u prebivalište Krišne. Vrajendra-suta. Vrajendra-suta znači sin Nande Maharađe u Vṛndāvanu. On će se sigurno družiti sa Kišnom u svojem slijedećem rođenju.