HU/Prabhupada 0035 - Ebben a testben két élőlény van
Lecture on BG 2.1-11 -- Johannesburg, October 17, 1975
Nos, Krisna felvállalta a lelki tanítómester szerepét és elkezdett tanítani. Tam uvácsa hrisíkésah (BG 2.10). Hrisíkésa… Krisna másik neve Hrisíkésa. Hrisíkésa azt jelenti: hrisíka ísa. Hrisíka azt jelenti: érzékek és ísa azt jelenti: úr. Ezért Krisna mindannyiunk érzékeinek az Ura. Ezt tárgyalja a tizenharmadik fejezet: ksétra-dnyam cápi mám viddhi / szarva-ksétrésu bhárata (BG 13.3). Ebben a testben két élőlény van. Az egyik én vagyok, az egyéni lélek, átma, a másik pedig Krisna, Paramátma [a Felsőlélek]. Ísvarah szarva-bhútánám / hrid-désé ’rjuna tisthati (BG 18.61). Tulajdonképpen a valódi irányító a Felsőlélek. Használatra kaptam az érzékeimet. Tehát az úgynevezett érzékeim nem az én tulajdonom. Nem én teremtettem a kezem. Isten vagy Krisna, az anyagi természet működésén keresztül teremtette a kezem. Saját használatra kaptam azt: evésre, ivásra, gyűjtögetésre. De valójában ez nem az én kezem. Máskülönben, ha ez a kéz lebénul, azt mondom, képtelen vagyok használni a „kezem”, mert tulajdonosa visszavonta belőle az erőt. Mintha egy bérlakásban laknál. Ha tulajdonosa kirak téged a lakásból, már nem lakhatsz ott többé. Nem használhatod azt. Ugyanígy, addig használhatjuk ezt a testet, amíg a test valódi tulajdonosa, Hrisíkésa engedi, hogy itt maradjunk. Ezért Krisnát Hrisíkésának is hívják. A Krisna-tudat mozgalma azt jelenti, hogy elfogadtuk az érzékeket Krisnától. Krisna szolgálatába kellene állítani őket. Krisna szolgálata helyett, önmagunk elégedetté tételére használjuk azokat. Ez a mi nyomorúságos életünk. Mint amikor olyan helyen élsz, ahol lakbért kell fizetni, viszont ha nem fizetsz lakbért – mert azt gondolod, hogy a saját tulajdonod – akkor baj van. Ahogy Hrisíkésa azt jelenti: Krisna az igazi tulajdonos. Használatra kaptam ezt a tulajdont. Ezt állítja a Bhagavad-gíta.
- īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ
- hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati
- bhrāmayan sarva-bhūtāni
- yantrārūḍhāni māyayā
- (BG 18.61)
Jantra, az egy gép. Ezt a gépet Krisna bocsátotta rendelkezésemre, mert vágytam erre: „Ha kapok egy olyan gépezetet, mint az emberi test, akkor így élvezhetem azt.” Krisna így teljesíti vágyad: „Rendben van.” Ha azt gondolom: „Bárcsak kaphatnék egy olyan gépezetet, aminek segítségével más állatok vérét ihatom!” „Rendben van” – feleli Krisna. „Kapsz egy tigris testű gépezetet, aztán megteheted.” Tehát így működik. Ezért hívják Hrisíkésának. Ha megfelelő megértésünk lesz: „Ez a test nem az én tulajdonom. Krisna a test tulajdonosa. Egy bizonyos fajta testet szerettem volna használni érzékeim kielégítésére. Megkaptam és boldogtalan vagyok. Ezért meg kell tanulnom, hogyan állíthatom ezt a gépezetet tulajdonosa szolgálatába” – ezt hívják bhaktinak. Hrisíkéna hrisíkésa- / szévanam bhaktir ucsjaté (Cscs. M. 19.170). Amikor érzékeinket – mivel Krisna az érzékek Ura, Ő a test tulajdonosa – és ezt a testet Krisna szolgálatába állítjuk, életünk tökéletes lesz.
- 1080 Hungarian Pages with Videos
- Prabhupada 0035 - in all Languages
- HU-Quotes - 1975
- HU-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is
- HU-Quotes - in South Africa
- Hungarian Language
- Lelki tanítómesterré válni - videók
- Az odaadó szolgálat - videók
- A Kṛṣṇa-tudatú mozgalom küldetése - videók
- Kṛṣṇa mindenható - videók