HU/Prabhupada 0432 - Amíg olvasol a nap nem viszi el az életedet
Lecture on SB 2.3.17 -- Los Angeles, June 12, 1972
Pāvakaḥ. Dahati pāvakaḥ (BG 2.23). A modern tudósok azt mondják, hogy nincs élet a Nap bolygón, a napon. De ez nem így van. Mi a Nap? Egy tüzes bolygó, mindössze ennyi. A lélek a tűzben is képes élni és tűzből való testet ölt. Mint ahogy itt, ezen a bolygón, a földön, a testünk földből van. Lehet, hogy nagyon szép, de mégis csak föld. A természeti erők variációja. Mint ahogy a sétánk alatt.. Karandhara mutatta nekem azokat a műanyag fákat. Megcsinálták műanyagból, hogy ugyanúgy nézzen ki, mint az igazi, de mégsem fa. Hasonlóképpen, ez a test is ugyanannyira jó, mint egy műanyagból lévő. Semmi értéke. Tehát tyaktvā deham. Így amikor Kṛṣṇa azt mondja, miután feladjuk ezt a testet ... Csakhogy ez a test műanyagból van. Ahogy valakinek pamutból van az inge, másnak műszálas inge van, oly sokféle. Lemondhat róla az ember. De ez nem jelenti azt, hogy meghal. A Bhagavad-gītāban ott a magyarázat: vāsāṁsi jīrṇāni yathā vihāya (BG 2.22). Ahogy az ember leveti, régi ruháját és újra cseréli, ugyanúgy a halál azt jelenti, hogy megválunk ettől a műanyag testtől és egy másik műanyag testre cseréljük.
Ez a halál. Aztán abban a műanyag testben tevékenykedned kell. Ha szép testet kap, akkor minden szépen működik. Ha kutya testet kap, úgy cselekszik, mint egy kutya. A testnek megfelelően. Tehát tyaktvā deham. Kṛṣṇa azt mondja: „Bárki, ha valóban megért Engem..." Hogyan értitek meg Őt? Pusztán azáltal, hogy hallotok Róla, megértitek. Akkor megértitek. Meghallgatni nem olyan nehéz dolog. De Isten-tudatú lélektől kell hallanotok. Vagyis... Satāṁ prasaṅgān mama vīrya-saṁvidaḥ. Ha egy hivatásos előadót hallgattok, az nem lesz hatékony. Egy sādhutól, egy bhaktától kell hallanotok, egy bhaktát kell meghallgatnotok. Mint ahogy Śukadeva Gosvāmī beszélt Mahārāja Parīkṣitnak. Így... Még ha magatokat halljátok is, amikor olvassátok a könyveket, az is megmenti az életeteket. Ha csak egyszerűen olvassátok a Kṛṣṇa-könyvet, vagy a Bhagavad-gītāt, vagy az Úr Caitanya Tanításait, akkor tudni fogjátok ... Ameddig olvastok, a nap nem veheti el az életeteket. A nap akkor nem rövidítheti meg az életeteket.
Ha állandóan olvastok, hogyan tudná a nap megrövidíteni az életeteket? Ez azt jelenti, hogy halhatatlanokká váltok. Az emberek annyira szeretnének halhatatlanná válni. Senki nem akar meghalni. Mindenki tudja, hogy: „Meg fogok halni. " De ha hirtelen valamilyen veszély, valamilyen tűz ütne ki, mind azonnal kirohannátok a szobából. Miért? Nem akarok meghalni. Én nem akarok meghalni. Bár tudom, hogy meg kell halnom. Akkor miért menjek ki a szobából? Tudom, hogy... „Ó, hadd legyen csak tűz. Ma vagy holnap úgyis meg kell halnom. Hadd haljak meg." Nem. Nem akarok meghalni. Ezért kimegyek a szobából. Ilyen a pszichológia. Mert mindenki örökké akar élni. Ez tény. Ha örökké akartok élni, akkor Kṛṣṇa-tudatúvá kell válnotok. Ezért olyan fontos és szép a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom. Mert mindenki élni akar. Tehát, ha élni akartok, váljatok Kṛṣṇa-tudatúakká. Ez a vers megerősíti ezt. Āyur harati vai puṁsām udyann astaṁ ca yann asau. A Nap minden reggel felkel. Ahogy megy fel az égen, úgy veszi el az életeteket.
Ez minden. Ez a dolga. De ha ti le akarjátok győzni a Napot... A Nap nagyon hatalmas. Nagyon nehéz vele harcolni. De mégis meg tudtok küzdeni vele. Hogyan? Pusztán azzal, hogy kṛṣṇa-kathāt olvasok, Kṛṣṇa szavait. Uttama-śloka-vārtayā. Vārtayā. Uttama-śloka, Kṛṣṇa. Egyszerű a folyamat. Ne pazaroljátok az időtöket ostobaságokra. Ezért tanácsolta Rūpa Gosvāmī, atyāhāraḥ prayāsaś ca prajalpo niyamāgrahaḥ. Prajalpaḥ.
- atyāhāraḥ prayāsaś ca
- prajalpo niyamāgrahaḥ
- jana-saṅgaś ca laulyaṁ ca
- ṣaḍbhir bhaktir vinaśyati
- (NOI 2)
Véget vethet az odaadó szolgálatnak, meghiúsulhat... Azok, akik odaadó módon élnek, Kṛṣṇa-tudatúan, ők szerencsések. Ezt a szerencsét hat dolog teheti tönkre. Legyetek óvatosak! Hogy mi ez a hat dolog? Atyāhāra, vagyis többet enni a szükségesnél, vagy többet begyűjteni valamiből, mint amennyire szükség van. Āhāra. Az Āhāra azt jelenti: gyűjteni. Szükségünk van arra, hogy gyűjtsünk valamennyi pénzt, de nem szabad többet gyűjtenünk a szükségesnél. Nem szabad. Mert amint több pénzt szerzek, māyā azonnal azt kérdezi..: „Miért nem költöd rám?" Igen. Tehát ne gyűjtsetek többet annál... Mint amennyire szükség van. Ehhez hasonlóan, az āhāra azt jelenti: enni. Ne egyetek többet, mint szükséges. Valójában, el kell jutnunk a nulla állapotba, ami az evést, alvást, párzást és védekezést illeti. Ám ez lehetetlen, mert kaptunk egy testet. De tartsuk a minimumon.
- 1080 Hungarian Pages with Videos
- Prabhupada 0432 - in all Languages
- HU-Quotes - 1972
- HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam
- HU-Quotes - in USA
- HU-Quotes - in USA, Los Angeles
- Világi ügyek - videók
- Tanulságos történetek - videók
- Hallás útján kapjuk meg a tudást - videók
- Tudásszerzés - videók
- A Kṛṣṇa-tudat terjesztése - videók