HU/SB 1.14.14
14. VERS
- mṛtyu-dūtaḥ kapoto ’yam
- ulūkaḥ kampayan manaḥ
- pratyulūkaś ca kuhvānair
- viśvaṁ vai śūnyam icchataḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
mṛtyu—halál; dūtaḥ—hírnöke; kapotaḥ—galamb; ayam—ez; ulūkaḥ—bagoly; kampayan—remeg; manaḥ—elme; pratyulūkaḥ—a baglyok vetélytársai (a varjak); ca—és; kuhvānaiḥ—éles sikoltás; viśvam—a világmindenség; vai—akár; śūnyam—üres; icchataḥ—kíván.
FORDÍTÁS
Csak nézd! Ez a galamb mintha a halál hírnöke lenne. A baglyok és vetélytársaik, a varjak rikoltása remegéssel tölti meg szívemet. Úgy tűnik, az egész univerzumot el akarják pusztítani.