HU/SB 1.18.20


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


20. VERS

etāvatālaṁ nanu sūcitena
guṇair asāmyānatiśāyanasya
hitvetarān prārthayato vibhūtir
yasyāṅghri-reṇuṁ juṣate ’nabhīpsoḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

etāvatā—addig; alam—szükségtelen; nanu—ha egyáltalán; sūcitena—leírással; guṇaiḥ—tulajdonságokkal; asāmya—mérhetetlen; anati-śāyanasya—annak, aki felülmúlhatatlan; hitvā—félretéve; itarān—mások; prārthayataḥ—azoknak, akik kérik; vibhūtiḥ—a szerencse istennőjének kegye; yasya—akinek; aṅghri—lábai; reṇum—por; juṣate—szolgál; anabhīpsoḥ—aki nem akarja.


FORDÍTÁS

Bizonyossá vált, hogy Ő [az Istenség Személyisége] határtalan, és senki sem egyenlő Vele, következésképpen senki sem tud Róla megfelelően beszélni. A nagy félistenek még imáikkal sem nyerhetik el a szerencse istennőjének kegyét, ám ugyanez az istennő az Urat szolgálja, noha az Úr nem vágyik erre a szolgálatra.


MAGYARÁZAT

Az Istenség Személyiségének, vagyis a Parameśvara Parabrahmannak a śrutik szerint semmit sem kell tennie. Nincs senki, aki Vele egyenlő lenne, és senki sem múlja felül Őt. Energiái korlátlanok, és minden tettét szisztematikusan, természetes és tökéletes módon viszi véghez. Az Istenség Legfelsőbb Személyisége tehát teljes Magában, és semmit sem kell elfogadnia senkitől, még az olyan nagy félistenektől sem, mint Brahmā. Mások a szerencse istennőjének pártfogását keresik, aki imáik ellenére megtagadja kegyét. S mégis, a szerencse istennője az Istenség Legfelsőbb Személyiségét szolgálja, bár az Úrnak nincs szüksége arra, hogy bármit is elfogadjon tőle. Brahmānak, az anyagi világ első teremtett lényének az Istenség Személyisége Garbhodakaśāyī Viṣṇu formájában a köldökéből kihajtó lótusz szárán ad életet, és nem a szerencse istennőjének méhében, aki örökké Őt szolgálja. Mindez teljes függetlenségére és tökéletességére példa. Az, hogy az Úrnak nem kell semmit tennie, nem azt jelenti, hogy személytelen. Ő olyannyira telve van transzcendentális, felfoghatatlan energiákkal, hogy puszta akaratával, fizikai vagy személyes erőfeszítés nélkül tesz mindent. Éppen ezért Yogeśvarának nevezik, minden misztikus erő Urának.