HU/SB 1.3.12


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


12. VERS

tataḥ saptama ākūtyāṁ
rucer yajño ’bhyajāyata
sa yāmādyaiḥ sura-gaṇair
apāt svāyambhuvāntaram


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ—azután; saptame—a sorban a hetedik; ākūtyām—Ākūti méhében; ruceḥ—Prajāpati Rucitól; yajñaḥ—az Úr inkarnációja, Yajña; abhyajāyata—megjelent; saḥ—Ő; yāma-ādyaiḥ—Yāmával és másokkal; sura-gaṇaiḥ—a félistenekkel; apāt—uralkodott; svāyambhuva-antaram—Svāyambhuva Manu idejének lejártakor.


FORDÍTÁS

A hetedik inkarnáció Yajña volt, Prajāpati Ruci és felesége, Ākūti fia. Ő uralkodott Svāyambhuva Manu idejének lejártakor, a félistenek segítségével, akik között fia, Yama is ott volt.


MAGYARÁZAT

A félistenek betöltötte vezető posztokat    —    amelyek az anyagi világ rendjének fenntartását szolgálják    —    magas szinten álló jámbor élőlények kapják meg. Amikor nincs ilyen jámbor élőlény, akkor az Úr jelenik meg, mint Brahmā, Prajāpati, Indra stb., és vállalja Magára e feladatot. Svāyambhuva Manu idejében (jelenleg Vaivasvata Manu korában vagyunk) nem volt élőlény, aki alkalmas lett volna arra, hogy Indra    —    Indraloka (a mennyek) királya    —    posztját betöltse. Ekkor az Úr Maga lett Indra. Fiai    —    akik között Yama is ott volt    —    valamint más félistenek segítségével az Úr Yajña irányította az univerzumot.