HU/SB 1.6.5


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


5. VERS

nārada uvāca
bhikṣubhir vipravasite
vijñānādeṣṭṛbhir mama
vartamāno vayasy ādye
tata etad akāraṣam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada mondta; bhikṣubhiḥ—a nagy bölcsek által; vipravasite—más vidékre távoztak; vijñāna—megvalósított lelki tudás; ādeṣṭṛbhiḥ—azok, akik átadták nekem; mama—enyém; vartamānaḥ—jelen; vayasi ādye—ez előtt az élet előtt; tataḥ—azután; etat—ennyire; akāraṣam—elvégzett.


FORDÍTÁS

Śrī Nārada így szólt: A nagy bölcsek, akik a transzcendens tudományos ismeretét adták át nekem, más vidékre távoztak, s életemet így kellett folytatnom.


MAGYARÁZAT

Nāradajī előző életében a nagy bölcsek kegyéből megkapta a lelki tudást, s élete érzékelhetően megváltozott, noha még csak öt éves volt. Fontos jel ez, amely a hiteles lelki tanítómestertől kapott avatás után mutatkozik meg. A bhakták társasága rövid idő alatt változást hoz az ember életében, a lelki megvalósítást elősegítve. Ez a fejezet sorra leírja majd, hogyan történt mindez Śrī Nārada Munival előző életében.